world.en.cx

Choose your language:
en ru
News:

10/28/2021 9:57:52 PM
Информационный телеграм канал
Сделали канал в телеграм, где будет только важная техническая информация о проекте Encounter.
Вступайте сами и сообщите игрокам и авторам вашего домена.
https://t.me/eninformation


News Arhive >>>
RSS 2.0
Domain: http://world.en.cx/ (domain owner: Korzuk) Show avatars
Forum moderators: Korzuk, DeDinc, Техподдержка Сети, Ханя
On page: 
1  <<  14  15  16  17  18  19  20  >>  25

Автомобиль -- друг человека 4 (#13, 07.10.2007)

8/10/2007 4:28:36 PM / 496 messages / the topic was opened by im .

Game format: Team
Passing sequence: Linear
Game author: im
Start of the game: 10/7/2007 3:00:00 PM (UTC +4)
The beginning of the game in your time zone:  (UTC )
The game completion time: 10/8/2007 9:50:00 AM (UTC +4)
Confirmations are accepted until: 10/7/2007 3:00:00 PM (UTC +4)
Limit on the game: 200 teams
Participation:Subscriptions has been accepted 
Game details >>>
Major
(
)
[ 10/7/2007 8:07:38 PM (UTC +3), sheksna.en.cx ]  
2 Х0Х0Л
сколько у вас реально играло людей?
Colonel
Boy
(
)
Medal of the 2-nd rank
Attestate
[ 10/7/2007 8:07:51 PM (UTC +3), vitebsk_old.en.cx ]  
Ваня, я хотел бы немного поработать критиком. Сказать как о позитиве, так и о негативе. Не мог бы ты напомнить порядок уровней? И можно ли уже комментировать уровни, упоминая ключевые моменты?
Captain
(
)
Attestate
[ 10/7/2007 8:07:54 PM (UTC +3), nvkz.en.cx ]  
что то с последним реальное попадалово
Creator
 im
Attestate
[ 10/7/2007 8:08:18 PM (UTC +3), en.cx ]  
almazoff: автор, а вы уже подправили ошибки в написании текстов заданий? слитное написание слов, например, чтобы к вам не придирались и по этому пустякововму поводу?


я совершенно спокойно отношусь к своей плохой грамматике. я знаю что назначение слов -- передать смысл.
вроде как даже мой русский понимают. также как английский и франзуский :)
Junior lieutenant
Boy
(
)
Attestate
[ 10/7/2007 8:08:36 PM (UTC +3), khv.en.cx ]  
ВСЕМ командам дошедшим до ФИНИША!!!!
респект и уважуха!!!
Senior lieutenant
(
 Medal of the 3-rd rankMedal of the 3-rd rank
)
[ 10/7/2007 8:08:36 PM (UTC +3), dnepr.en.cx ]  
Х0Х0Л: Не хамите пжалуста!!!
Вы слабы оказались для этой игры так и признайте это!!!!

Вам никто и не хамит! Победили? молодцы! К вам то какие претензии? :)

Насчет слабости. Тут наоборот. Игра оказалась слабой для меня. Поэтмоу я, кажетсЯ, на 6 задании перестал в нее играть - было чем полезным заняться вместо нее.
Junior sergeant
Boy
(
)
[ 10/7/2007 8:09:05 PM (UTC +3), minsk.en.cx ]  
DENker: **** *****, ***** *****

Если автор любит думать, то он без труда догадается о том, что здесь написано. А если действительно любит - то еще и догадается, почему.


орден дашь?
Creator
 im
Attestate
[ 10/7/2007 8:09:34 PM (UTC +3), en.cx ]  
tarkus: Ваня, я хотел бы немного поработать критиком. Сказать как о позитиве, так и о негативе. Не мог бы ты напомнить порядок уровней? И можно ли уже комментировать уровни, упоминая ключевые моменты?


буду благодарен, только если для тебя не принципиально давай завтра. я с 14 не могу отойти пять метров чая себе заварить и достать из машины выстиранное бельё
Junior lieutenant
Boy
(
)
Attestate
[ 10/7/2007 8:10:19 PM (UTC +3), khv.en.cx ]  
almazoff: 2 Х0Х0Л
сколько у вас реально играло людей?


Вот тут все!!!
http://world.en.cx/Teams/TeamDetails.aspx?tid=2266
Major
(
)
[ 10/7/2007 8:10:29 PM (UTC +3), sheksna.en.cx ]  
im: [quote="almazoff"]
я совершенно спокойно отношусь к своей плохой грамматике. я знаю что назначение слов -- передать смысл.
вроде как даже мой русский понимают. также как английский и франзуский :)

обновлю в своем словаре значеие слова "отмазаться"
Creator
 im
Attestate
[ 10/7/2007 8:12:04 PM (UTC +3), en.cx ]  
tarkus, кстати прости за задержку с новостью. опять же там не было возможности, а как прилетел ни одной свободной минтуы
Junior lieutenant
Boy
(
)
Attestate
[ 10/7/2007 8:14:42 PM (UTC +3), bash.en.cx ]  
слейте 7-е задание ася 417886120 заранее спасибо!)))
Lieutenant
Boy
 il18
(
)
[ 10/7/2007 8:14:59 PM (UTC +3), nvkz.en.cx ]  
2 Х0Х0Л (Банда ПАНДА)
Я точно ЗНАЮ чем ротрак отличается от грейдера, подскажите, мне, неумному, как можно было составить логическую цепочку до грейдера? Еще раз, было не тяжело, а скучно. Все попытки автора обвинить игроко в неумении дуать, не что иное, как отчаяные попытки закамуфлировать свое неумение писать игры.


2 im. Вы придумали хорошую игру Энкаунтер. Спасибо вам за это. А вот писать свои игры, и "вести" чужие, у вас получается, мягко говоря, не очень... Может и не надо?
Creator
 im
Attestate
[ 10/7/2007 8:17:21 PM (UTC +3), en.cx ]  
Марвин Химайер:
2 im. Вы придумали хорошую игру Энкаунтер. Спасибо вам за это. А вот писать свои игры, и "вести" чужие, у вас получается, мягко говоря, не очень... Может и не надо?


может, я тоже к этому склоняюсь. я кажется, уже придумал чем займусь
Junior lieutenant
Boy
(
)
Attestate
[ 10/7/2007 8:18:24 PM (UTC +3), khv.en.cx ]  
Марвин Химайер: 2 Х0Х0Л (Банда ПАНДА)
Я точно ЗНАЮ чем ротрак отличается от грейдера, подскажите, мне, неумному, как можно было составить логическую цепочку до грейдера?


Все просто пришло в голову и ввели вот и все!!!
Colonel
Boy
(
)
Medal of the 2-nd rank
Attestate
[ 10/7/2007 8:18:38 PM (UTC +3), vitebsk_old.en.cx ]  
im, дбз.

Банда Панда, может повежливее? Да, вы выиграли, молодцы, поздравляю. Хотя надо признать, что в этой игре победа во многом зависит от случая и количества игроков. Но называть слабаками недовольных - мое "фе" вам. Были бы вы не первыми - готов спорить, писали бы то же, что и те, кого вы слабаками называете. Насколько был за вас после последнего фотоен, настолько неприятно вас читать сейчас.
Creator
 im
Attestate
[ 10/7/2007 8:20:09 PM (UTC +3), en.cx ]  
Марвин Химайер: 2 Х0Х0Л (Банда ПАНДА)
Я точно ЗНАЮ


точнее, чем БСЭ?

Большая советская энциклопедия
Грейдер
(англ. grader, от grade - нивелировать), прицепная землеройно-планировочная машина, которая с помощью рабочего органа - отвала вырезает, перемещает, разравнивает грунт, снег и сыпучие строительные материалы. Г. применяется при строительстве и содержании дорог, аэродромов, в сельском хозяйстве. Отвал Г. с ножом смонтирован на раме машины, его можно поднимать, опускать, поворачивать в плане и вертикальной плоскости. Длина ножей Г., выпускаемых в СССР, 2,5-4,5 м; производительность 45 м3/ч. Большое распространение получили самоходные Г. (автогрейдеры),как более производительные и манёвренные.
Lieutenant colonel
Boy
Medal of the 2-nd rank
Attestate
[ 10/7/2007 8:20:30 PM (UTC +3), zp.en.cx ]  
im: что касается машины для траханья. на первой фотографии видно, чем обклеены стены комнаты. видно или не видно? видно, хорошо. чем обклеивают стены комнаты? всяки постерами, например, певцов, которых любят, о которых думают. то, по чему сходят с ума. фанатеют, если хотите. это давало понять о чём он думает. второе -- машина. тема игры - машины. как свзять секс с машиной? очень тяжело? совсем невозможно?


Наверное, слишком сложно для вас написал, да еще и на иностранном языке. Связать секс с машиной достаточно легко (может посмотреть логи), а вот связывать машину с трахом. Наверное, у меня другие понятия того, что прилично и неприлично в игре на большое количество команд, а не дружескую посиделку со знакомыми людьми.
Junior lieutenant
Boy
(
)
Attestate
[ 10/7/2007 8:23:14 PM (UTC +3), khv.en.cx ]  
tarkus: im, дбз.

Банда Панда, может повежливее? Да, вы выиграли, молодцы, поздравляю. Хотя надо признать, что в этой игре победа во многом зависит от случая и количества игроков. Но называть слабаками недовольных - мое "фе" вам. Были бы вы не первыми - готов спорить, писали бы то же, что и те, кого вы слабаками называете. Насколько был за вас после последнего фотоен, настолько неприятно вас читать сейчас.

Со всем моим уважением к вам но обливать Автора в том что не допер кто то по мне то же не дело!!!
Я не утверждаю что они слабоки а все го то интересуюсь зачем ныть то ну не понравилось за чем тогда нужно играть!???? может вы мне объясните!???
Creator
 im
Attestate
[ 10/7/2007 8:23:28 PM (UTC +3), en.cx ]  
проблема в том что слов из фильма не выкинишь. так слова прозвучали в фильме. а в анонсе было сказано о роли перебора синонимов
On page: 
1  <<  14  15  16  17  18  19  20  >>  25
5/3/2024 3:08:57 AM
(UTC +3)

www.en.cx
EncounterTM Ltd.
2004-2024 ©